<form id="dkbjb"></form>

    1. <em id="dkbjb"></em>
      主辦:中共廣州市委宣傳部

      書(shū)香羊城 美文鑒賞

      學(xué)詩(shī)憶往

      www.diamondbacksnation.com2024-04-07 17:24:24來(lái)源: 廣州日?qǐng)?bào)

      花甲之年,驀然回首,才發(fā)現(xiàn)自己畢生與詩(shī)歌結(jié)下了不解之緣。

      說(shuō)到詩(shī),自然會(huì)想起人們通常的議論:詩(shī)是語(yǔ)言的藝術(shù)。這話雖是老生常談,卻也千真萬(wàn)確。不過(guò),我還是想補(bǔ)充一句:詩(shī)是在生活的長(zhǎng)河里卷起的浪花,是在生活的大樹(shù)上結(jié)出的果實(shí)。一個(gè)人的生活、一個(gè)時(shí)代的生活、一個(gè)民族的生活,帶著酸甜苦辣喜怒哀樂(lè),在內(nèi)心深處煥發(fā)出瞬間的感悟或持久的激蕩,心潮澎湃不能自已,借助于某種形式和技巧的語(yǔ)言流淌而下,自然就形成了詩(shī)。詩(shī)的寫(xiě)作過(guò)程,也是一個(gè)不斷學(xué)習(xí)、不斷超越的過(guò)程,在經(jīng)典的學(xué)習(xí)中提高,在傳統(tǒng)的繼承中發(fā)展。 

      回憶童年時(shí)代,可以說(shuō),是在文化相對(duì)匱乏的時(shí)代度過(guò)的。盡管如此,那時(shí)的生活中,也還是偶或閃過(guò)詩(shī)的光亮。

      記得在小學(xué)高年級(jí),有一次偶然從一本舊書(shū)上讀到郭沫若的一些作品,那種氣勢(shì)磅礴的長(zhǎng)詩(shī),像帶有道白意味的《鳳凰涅槃》、帶有戲劇色彩的《女神之再生》《湘累》《太陽(yáng)禮贊》等,當(dāng)時(shí)雖感覺(jué)新奇,對(duì)其意蘊(yùn)實(shí)在是不甚了然,倒是像《黃浦江口》《天上的街市》那樣的短詩(shī),讀起來(lái)朗朗上口,看似平淡卻韻味悠長(zhǎng)。后來(lái),又讀到田間的長(zhǎng)篇抒情詩(shī)《給戰(zhàn)斗者》,那短促緊張的節(jié)奏,激昂迸發(fā)的情緒,瞬間強(qiáng)烈地感染了我。他的街頭詩(shī)鏗鏘有力,敲響了時(shí)代的鼓點(diǎn),直到今天,我在詩(shī)歌寫(xiě)作時(shí),往往不由自主地涌出節(jié)奏鏗鏘的短句,想來(lái)也是田間詩(shī)歌留下的印記吧。對(duì)于艾青,我雖然久聞其名,但閱讀他的詩(shī)歌,卻是較晚的事情,直到改革開(kāi)放以后讀到他的《光的贊歌》等,一時(shí)還無(wú)法理解其歷史地位。再到后來(lái),讀了《雪落在中國(guó)的土地上》《大堰河,我的保姆》等詩(shī)作,才在內(nèi)心掀起了極為強(qiáng)烈的震撼——他的確精準(zhǔn)把握住了歷史巨變中我們民族的心律和脈動(dòng),并以無(wú)與倫比的詩(shī)歌藝術(shù)形式,完美地呈現(xiàn)出來(lái)。而我讀聞一多的詩(shī)歌,雖然為時(shí)較早,但那種豆腐塊式的新格律詩(shī),很長(zhǎng)時(shí)間都沒(méi)有引發(fā)我的興致,直到近年重讀《死水》等篇章,才恍然明白,詩(shī)的格式和句式其實(shí)沒(méi)有那么重要,領(lǐng)悟其中的真摯詩(shī)情才是學(xué)詩(shī)的根本要義。再如戴望舒的詩(shī)歌,流傳雖不算多,而像《我用殘損的手掌》這樣的經(jīng)典之作,每回讀罷,常令我為之雙目潸然。

      當(dāng)代詩(shī)人中,令我印象至深的是賀敬之。他借鑒蘇聯(lián)詩(shī)人馬雅可夫斯基而寫(xiě)作的階梯詩(shī),如《放聲歌唱》等,激情四溢,影響了一代人,我自然也在其列。至于朦朧詩(shī)及其作者,應(yīng)該說(shuō)是與我同時(shí)代的人和事,當(dāng)然印象更深。大學(xué)時(shí),手刻油印本《今天》詩(shī)刊在同學(xué)中間流傳,讀過(guò)之后的激動(dòng)之情,至今回想起來(lái),還是歷歷在目,恍如昨日。

      外國(guó)詩(shī)人給我影響最大的,當(dāng)數(shù)俄羅斯詩(shī)人普希金。我讀普希金,主要通過(guò)當(dāng)代詩(shī)人和翻譯家查良錚(筆名穆旦)。他所翻譯的普希金長(zhǎng)篇詩(shī)體小說(shuō)《歐根·奧涅金》,是我平生最愛(ài)的外國(guó)文學(xué)作品,曾伴著少年的我,在搖曳燭光下,度過(guò)了無(wú)數(shù)個(gè)寒風(fēng)呼嘯、大雪紛飛的夜晚;至于他所翻譯的《普希金抒情詩(shī)集》,更是我少年時(shí)代朝夕吟誦的精神食糧。

      在我的業(yè)師中以詩(shī)人著稱的,老年一輩有吳奔星教授,中年一輩有徐榮街教授,他們都是我的本科老師。但這些老師都頗為低調(diào),很少以詩(shī)示人,直到很久以后,才讀到吳老師的《別》和徐老師的《你只有二十二歲》等詩(shī)篇,皆為感情深摯、語(yǔ)言生動(dòng)的優(yōu)秀之作。我在博士畢業(yè)以后,擔(dān)任著名詩(shī)人、學(xué)者張松如(筆名公木)先生的學(xué)術(shù)助手。那時(shí)雖然隔三岔五要到先生家中討論各種學(xué)術(shù)問(wèn)題,而在詩(shī)歌創(chuàng)作方面,居然很少直接觸及,及今思之,惋惜不已。好在六卷本《公木文集》早已行世,第一卷主要收錄其詩(shī)歌作品,多年以后我還是經(jīng)常翻閱,又如面聆教言,重新領(lǐng)受珍貴的指導(dǎo),總算彌補(bǔ)了些許遺憾吧。

      (郭杰)

      (編輯: 吳嘉祺)

      返回首頁(yè)
       
      亚洲AV无码一区二区三区性色,国产欧美日韩中文字幕,欧美精品久久久久,亚洲欧美视频在线播放
      <form id="dkbjb"></form>

      1. <em id="dkbjb"></em>